爱丁堡大学笔译专业

留学新闻2024-09-12 18:50:01来源:网络收集

爱丁堡大学笔译专业

 爱丁堡大学笔译专业

英国爱丁堡大学笔译专业的授课方式是讲座与实际翻译练习的组合,连同个人教程,学生演讲和客座演讲。你将完成四个必修课,包括翻译研究,研究方法和实用翻译,再加上两个选修课程。经过两个学期的授课式课程,你将需要独立完成一篇研究论文。

英国爱丁堡大学笔译专业课程

1.选修课:

ReadingLatinAmericanPoetry:拉丁美洲的诗歌阅读

IdeologyandPoliticalPracticeintheModernMiddleEast:现代中东的意识形态和政治实践

ChineseSilentCinema:1920-1935:中国无声电影:1920-1935

AudiovisualTranslationResearch:视听翻译研究

TranslationandCreativity:翻译和创造力

ContemporaryChineseLiterature:中国当代文学

TheGreatRussianNovel:伟大的俄罗斯小说

Poetry,MusicandTranslation:诗歌、音乐和翻译

TechnologyandTranslationintheWorkplace:在工作场所中的技术与翻译

2.必修课:

PortfolioofWrittenTranslationExercises1&2:投资组合的书面翻译练习1和2

ResearchinTranslationStudies:翻译学习研究

TranslationStudies1:翻译研究1

3.论文

论文可能包括在实际翻译中进行的延伸练习,对现有翻译或译文的批判评估,对翻译研究中的一个主题的探索,或任何有意义的组合。论文的长度是15000字

英国爱丁堡大学笔译专业入学要求

1.学术要求:

相关专业

2.语言要求:

IELTS:total7.0(atleast6.5ineachmodule)

TOEFL-iBT:total100(atleast23ineachmodule)

PTEAcademic:total67(atleast61ineachofthe“CommunicativeSkills”sections)

CAEandCPE:total185(atleast176ineachmodule)

TrinityISE:ISEIIIwithapassinallfourcomponents


【爱丁堡大学笔译专业】由best教育网收集于互联网或用户投稿,仅供参考,具体以教育考试院或学校官网发布为准!如有侵权,请联系站长删除。

相关推荐

报名留言
  • 姓名:
  • 电话:
  • Q Q:
  • 学历:
  • 学校:
  • 专业:
阅读并同意《本站用户协议